Faculty of Arts and Sciences

First Year, First Semester
Code Course Type Credit ECTS
HIS-101 Specialized Field Courses Compulsory 2-0-2 05
TRN-101 Critical Writing Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 05
TUR-101 Turkish for Translators Specialized Field Courses Compulsory 2-0-2 02
TRN-103 Rhetorical Grammar Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 05
TRN-105 Lexicology and Textual Analysis Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 05
TRN-107 Introduction to Translation Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 5
FLL-101 Elective Foreign Language Department Compulsory Courses. Click on the course name to see the lessons. Compulsory 3-0-3 3
Total Credit 19 30
First Year, Second Semester
Code Course Type Credit ECTS
COM-102 Basic Information Technologies Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 6
HIS-102 History of the Ataturk's Revolutions and Principles II Basic Occupational Courses Compulsory 2-0-2 3
TRN-102 Oral Communication Skills Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 5
TRN-104 Comparative Grammar Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 5
TRN-108 Introduction to Translation II Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 6
GYP-130 GYP Elective Department Compulsory Courses. Click on the course name to see the lessons. Compulsory 2-0-2 2
FLL-102 Elective Foreign Language Department Compulsory Courses. Click on the course name to see the lessons. Compulsory 2-0-2 3
Total Credit 19 30

First Year, First Semester

 

 

HIS-101          Atatürk's Principles and History of Turkish Revolution I

Theis course is designed to teach the foundation and development of Modern Turkey. To give the right information about Ataturk’s way of thinking, Turkish Republic History, Turkey and some factors threatening the applications of Ataturk’s way of thinking. Educate Turkish youth as regards to Ataturk’s way of thinking which offers an absolute unity at home as a system including all cultural components of Turkish country. To raise rationalist, contemporary, humanist, hardworking, and honorable youngsters.

 

TRN-101        Critical Writing

The main objective of this course is to write argumentative texts by using effective reasons and evidence to support claims. Using dialogic arguments. At the end of this course, students will be able to strengthen their literary skills by integrating the critical reading process with the writing process. Furthermore, They will be able to write critical reasoning in various rhetorical situations.

 

TUR-101        Turkish for Translation

One of the important areas of grammar is syntax. This course provides detailed information on topics such as word groups, phrases, sentences and elements of sentences, classification of sentences will be discussed, as well as issues such as defective expression, spelling rules, punctuation marks

 

TRN-103        Rhetorical Grammar

This course is designed to teach advanced level structures (e.g. word classes, elements of the sentence, types of sentence, sentence fragments etc.) of different types of texts on a contextual level, evaluation of the most problematic forms of English grammar with guidance in their function and usage using methods such as error analysis or discourse analysis, presenting a descriptive review of the forms and function of advanced English grammar structure, the use of these structures in various contexts.

 

TRN-105        Lexicology and Textual Analysis

This course is designed to widen and deepen the knowledge of English vocabulary, its history and

structure. We will deal with the topics focusing on the meaning of the words and contexts they are used in, word-formation and its processes, usage of idioms collocations and phraseology.

 

TRN-107        Introduction to Translation

This course is designed to deepen students’ knowledge related format, style, function and content; In the context of informative and functional texts, text translation and developing their translation abilities by translation excercises. A solid foundation in the field of translation science for students is provided thanks to in-class excercises like translation of texts from different genres and getting them ready to overcome the potential challenges they may encounter.