Applied English and Translation Program
Applied English and Translation Program has been designed with the purpose of training personnel who are equipped with linguistic knowledge and skills at an international level, who are able to keep track of the developments in the global competitive environment and who are able to form creative and innovative ideas in applied linguistics in English.
We would like to thank Memsource for granting us free access to their platform through the Memsource Academic Edition.
Code | Course | Type | Credit | ECTS | ||
---|---|---|---|---|---|---|
AET-101 | Çeviri Bilimine Giriş Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
TRK-101 | Turkish I Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 02 | ||
AET-105 | Comparative Grammar I Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
BIL-109 | Information Technologies Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 03 | ||
AET-111 | Reading and Writing for Translation Basic Occupational Courses | Compulsory | 4-0-4 | 05 | ||
AET-117 | Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 03 | ||
AET-119 | Basic Occupational Courses | Compulsory | 2-0-2 | 03 | ||
AET-121 | Vocabulary I Supplementary Courses | Compulsory | 3-0-3 | 04 | ||
Total Credit | 22 | 30 |
Code | Course | Type | Credit | ECTS | ||
---|---|---|---|---|---|---|
TRK-102 | Turkish II Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 02 | ||
AET-106 | Comparative Grammar II Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
AET-116 | Reading And Writing II Basic Occupational Courses | Compulsory | 4-0-4 | 05 | ||
AET-120 | Translation Theories And Techniques Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 04 | ||
AET-124 | Text Analysis Supplementary Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
AET-126 | Comparative Language and Culture Studies Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 05 | ||
AET-128 | Vocabulary II Supplementary Courses | Compulsory | 3-0-3 | 04 | ||
Total Credit | 20 | 30 |
Code | Course | Type | Credit | ECTS | ||
---|---|---|---|---|---|---|
TAR-201 | Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution I Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 02 | ||
AET-206 | Computer-aided Translation Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
AET-208 | Subtitling and Dubbing for Translation Specialized Field Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
AET-217 | Social Text Translation I Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
AET-219 | Official And Commercial Text Translation Specialized Field Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
AET-225 | Technical Translation Department Elective Courses | Compulsory | 2-0-2 | 05 | ||
AET-228 | Introduction to Interpreting Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
Total Credit | 19 | 36 |
Code | Course | Type | Credit | ECTS | ||
---|---|---|---|---|---|---|
TAR-202 | Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution II Supplementary Courses | Compulsory | 2-0-2 | 02 | ||
AET-212 | Social Text Translation II Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 05 | ||
AET-214 | Translation Project Basic Occupational Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
AET-216 | Written Media Translation Specialized Field Courses | Compulsory | 3-0-3 | 06 | ||
AET-218 | Consecutive Translation Basic Occupational Courses | Compulsory | 2-0-2 | 05 | ||
AET-220 | Legal Translation Department Elective Courses | Compulsory | 2-0-2 | 05 | ||
AET-222 | Medical Translation Department Elective Courses | Compulsory | 2-0-2 | 05 | ||
Total Credit | 17 | 34 |
To bring the students in the proficiency of expressing themselves and commenting on certain subjects together with the linguistic ability with which they would be able to express the things they read, listen and see. To offer selected Turkish literary texts to students.
To anable students to expres themselves by using the linguıstic rules affactively.To let students to gain both spoken and written communicative skils in mother tounge
To teach the foundation and development of Modern Turkey. To give the right information about Ataturk’s way of thinking, Turkish Republic History, Turkey and some factors threatening the applications of Ataturk’s way of thinking. Educate Turkish youth as regards to Ataturk’s way of thinking which offers an absolute unity at home as a system including all cultural components of Turkish country. To raise rationalist, contemporary, humanist, hardworking, and honourable youngsters.
The course aims to provide the students about the foundation and development of Modern Turkey. In this context it is objected to tell the right information about Ataturk’s way of thinking, Turkish Republic History, Turkey and some factors threatening the applications of Ataturk’s way of thinking, to train Turkish Youth as regards to Ataturk’s way of thinking which offers an absolute unity at home as a system including all cultural components of Turkish country and finally to raise rationalist, contemporary, humanist, hardworking, and honourable youngsters.
Code | Course | Credit | ECTS |
---|---|---|---|
AET-101 | Çeviri Bilimine Giriş | 3-0-3 | 05 |
AET-105 | Comparative Grammar I | 3-0-3 | 05 |
AET-106 | Comparative Grammar II | 3-0-3 | 05 |
AET-111 | Reading and Writing for Translation | 4-0-4 | 05 |
AET-116 | Reading And Writing II | 4-0-4 | 05 |
AET-117 | 3-0-3 | 03 | |
AET-119 | 2-0-2 | 03 | |
AET-120 | Translation Theories And Techniques | 3-0-3 | 04 |
AET-206 | Computer-aided Translation | 3-0-3 | 06 |
AET-212 | Social Text Translation II | 3-0-3 | 05 |
AET-214 | Translation Project | 3-0-3 | 06 |
AET-217 | Social Text Translation I | 3-0-3 | 05 |
AET-218 | Consecutive Translation | 2-0-2 | 05 |
AET-228 | Introduction to Interpreting | 3-0-3 | 06 |
Code | Course | Credit | ECTS |
---|---|---|---|
AET-208 | Subtitling and Dubbing for Translation | 3-0-3 | 06 |
AET-216 | Written Media Translation | 3-0-3 | 06 |
AET-219 | Official And Commercial Text Translation | 3-0-3 | 06 |
Code | Course | Credit | ECTS |
---|---|---|---|
TRK-101 | Turkish I | 2-0-2 | 02 |
TRK-102 | Turkish II | 2-0-2 | 02 |
BIL-109 | Information Technologies | 2-0-2 | 03 |
AET-121 | Vocabulary I | 3-0-3 | 04 |
AET-124 | Text Analysis | 3-0-3 | 05 |
AET-126 | Comparative Language and Culture Studies | 2-0-2 | 05 |
AET-128 | Vocabulary II | 3-0-3 | 04 |
TAR-201 | Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution I | 2-0-2 | 02 |
TAR-202 | Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution II | 2-0-2 | 02 |
Code | Course | Credit | ECTS |
---|---|---|---|
AET-220 | Legal Translation | 2-0-2 | 05 |
AET-222 | Medical Translation | 2-0-2 | 05 |
AET-225 | Technical Translation | 2-0-2 | 05 |