Vocational School

Applied English and Translation Program

Applied English and Translation Program has been designed with the purpose of training personnel who are equipped with linguistic knowledge and skills at an international level, who are able to keep track of the developments in the global competitive environment and who are able to form creative and innovative ideas in applied linguistics in English.

We would like to thank Memsource for granting us free access to their platform through the Memsource Academic Edition.

Memsource

 

First Year, First Semester
Code Course Type Credit ECTS
AET-101 Çeviri Bilimine Giriş Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 05
TRK-101 Turkish I Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 02
AET-105 Comparative Grammar I Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 05
BIL-109 Information Technologies Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 03
AET-111 Reading and Writing for Translation Basic Occupational Courses Compulsory 4-0-4 05
AET-117 Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 03
AET-119 Basic Occupational Courses Compulsory 2-0-2 03
AET-121 Vocabulary I Supplementary Courses Compulsory 3-0-3 04
Total Credit 22 30
First Year, Second Semester
Code Course Type Credit ECTS
TRK-102 Turkish II Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 02
AET-106 Comparative Grammar II Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 05
AET-116 Reading And Writing II Basic Occupational Courses Compulsory 4-0-4 05
AET-120 Translation Theories And Techniques Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 04
AET-124 Text Analysis Supplementary Courses Compulsory 3-0-3 05
AET-126 Comparative Language and Culture Studies Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 05
AET-128 Vocabulary II Supplementary Courses Compulsory 3-0-3 04
Total Credit 20 30
Second Year, Third Semester
Code Course Type Credit ECTS
TAR-201 Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution I Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 02
AET-206 Computer-aided Translation Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 06
AET-208 Subtitling and Dubbing for Translation Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 06
AET-217 Social Text Translation I Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 05
AET-219 Official And Commercial Text Translation Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 06
AET-225 Technical Translation Department Elective Courses Compulsory 2-0-2 05
AET-228 Introduction to Interpreting Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 06
Total Credit 19 36
Second Year, Fourth Semester
Code Course Type Credit ECTS
TAR-202 Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution II Supplementary Courses Compulsory 2-0-2 02
AET-212 Social Text Translation II Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 05
AET-214 Translation Project Basic Occupational Courses Compulsory 3-0-3 06
AET-216 Written Media Translation Specialized Field Courses Compulsory 3-0-3 06
AET-218 Consecutive Translation Basic Occupational Courses Compulsory 2-0-2 05
AET-220 Legal Translation Department Elective Courses Compulsory 2-0-2 05
AET-222 Medical Translation Department Elective Courses Compulsory 2-0-2 05
Total Credit 17 34
AET-101 - Çeviri Bilimine Giriş

TRK-101 - Turkish I

To bring the students in the proficiency of expressing themselves and commenting on certain subjects together with the linguistic ability with which they would be able to express the things they read, listen and see. To offer selected Turkish literary texts to students.


TRK-102 - Turkish II

To anable students to expres themselves by using the linguıstic rules affactively.To let students to gain both spoken and written communicative skils in mother tounge


AET-105 - Comparative Grammar I

AET-106 - Comparative Grammar II

BIL-109 - Information Technologies

AET-111 - Reading and Writing for Translation

AET-116 - Reading And Writing II


AET-117 -

AET-119 -

AET-120 - Translation Theories And Techniques


AET-121 - Vocabulary I

AET-124 - Text Analysis

AET-126 - Comparative Language and Culture Studies

AET-128 - Vocabulary II

TAR-201 - Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution I

To teach the foundation and development of  Modern Turkey.  To give the right information about  Ataturk’s way of thinking, Turkish Republic History, Turkey and some factors threatening   the applications of Ataturk’s way of thinking. Educate Turkish youth as regards to Ataturk’s way of thinking which offers an absolute unity at home as a system including all cultural components of Turkish country.  To raise rationalist, contemporary, humanist, hardworking, and honourable youngsters.


TAR-202 - Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution II

The course aims to provide the students about the foundation and development of  Modern Turkey.  In this context it is objected to tell the right information about  Ataturk’s way of thinking, Turkish Republic History, Turkey and some factors threatening   the applications of Ataturk’s way of thinking, to train Turkish Youth as regards to Ataturk’s way of thinking which offers an absolute unity at home as a system including all cultural components of Turkish country and finally to raise rationalist, contemporary, humanist, hardworking, and honourable youngsters.


AET-206 - Computer-aided Translation

AET-208 - Subtitling and Dubbing for Translation

AET-212 - Social Text Translation II

AET-214 - Translation Project


AET-216 - Written Media Translation


AET-217 - Social Text Translation I


AET-218 - Consecutive Translation


AET-219 - Official And Commercial Text Translation


AET-220 - Legal Translation


AET-222 - Medical Translation


AET-225 - Technical Translation


AET-228 - Introduction to Interpreting

Basic Occupational Courses
Code Course Credit ECTS
AET-101 Çeviri Bilimine Giriş 3-0-3 05
AET-105 Comparative Grammar I 3-0-3 05
AET-106 Comparative Grammar II 3-0-3 05
AET-111 Reading and Writing for Translation 4-0-4 05
AET-116 Reading And Writing II 4-0-4 05
AET-117 3-0-3 03
AET-119 2-0-2 03
AET-120 Translation Theories And Techniques 3-0-3 04
AET-206 Computer-aided Translation 3-0-3 06
AET-212 Social Text Translation II 3-0-3 05
AET-214 Translation Project 3-0-3 06
AET-217 Social Text Translation I 3-0-3 05
AET-218 Consecutive Translation 2-0-2 05
AET-228 Introduction to Interpreting 3-0-3 06
Specialized Field Courses
Code Course Credit ECTS
AET-208 Subtitling and Dubbing for Translation 3-0-3 06
AET-216 Written Media Translation 3-0-3 06
AET-219 Official And Commercial Text Translation 3-0-3 06
Supplementary Courses
Code Course Credit ECTS
TRK-101 Turkish I 2-0-2 02
TRK-102 Turkish II 2-0-2 02
BIL-109 Information Technologies 2-0-2 03
AET-121 Vocabulary I 3-0-3 04
AET-124 Text Analysis 3-0-3 05
AET-126 Comparative Language and Culture Studies 2-0-2 05
AET-128 Vocabulary II 3-0-3 04
TAR-201 Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution I 2-0-2 02
TAR-202 Ataturk's Principles and History of Turkish Revolution II 2-0-2 02
Department Elective Courses
Code Course Credit ECTS
AET-220 Legal Translation 2-0-2 05
AET-222 Medical Translation 2-0-2 05
AET-225 Technical Translation 2-0-2 05