Fen Edebiyat Fakültesi

“İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğrencilerini Artistik ve Estetik Vizyon ile Etkili Bir Edebi Çevirmen Olması için Teşvik Etme” Yarışması, Seçici Bilim Komitesi tarafından öykü alanındaki nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek ve ödüllendirmek üzere, 2021-2022 akademik yılı Çağ Üniversitesi (BAP Komisyonun 2022-1-4, proje numaralı ve 2022/3 sayılı kararı ile uygun görülen) Bilimsel Araştırma Projesi (BAP)  kapsamında yürütülmek üzere düzenlenmiştir.

Başvuru Süresi ve Koşulları

1. Yarışma yalnızca Çağ Üniversitesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde "Edebiyat Metinleri Çevirisi" dersi alan 3. sınıf öğrencilerinin başvurusuna açıktır.

2. Türkçeye çevrilmesi için seçilen eser olan - İngiliz yazar Aphra Behn’nin The Unhappy Mistake; Or, The Impious Vow Punish'd - adayların e-posta adreslerine PDF formatında gönderilecektir.

3. Ödülü kazanan Türkçeye çevrilmiş eser Seçici Bilimsel Jüri Komitesi tarafından duyurulur.

4. Başvuru yapmak isteyen adaylar için başvuru ilanı, 15 Haziran 2022 Çarşamba günü başlayıp adayların sayfada paylaşılan başvuru formunu eksiksiz doldurup,  29 Haziran 2022 Çarşamba günü saat 13.00’a kadar göndermesiyle son bulur.

Başvuru formu:   https://forms.gle/Dfc8jvi6xj47TqSVA

a) Yarışma 2 tur olarak düzenlenecektir. 30 Haziran 2022 tarihinde düzenlenecek olan 1. turda, İngiliz yazar Aphra Behn’in The Unhappy Mistake; Or, The Impious Vow Punish'd adlı eserinden seçilmiş 1 sayfa, Türkçeye çevrilmesi için yarışmacılara PDF olarak e-mail yoluyla gönderilecektir. Yarışmanın 1. Turu, katılımcıların çevirilerini 1 Temmuz 2022, saat 13.00’e kadar e-mail yoluyla göndermeleriyle tamamlanacaktır. 1 Temmuz 2022, saat 13.00’den sonra e-mail yoluyla gönderilen hiçbir çeviri metni kabul edilmeyecektir. Sonuçlar 8 Temmuz 2022 tarihinde duyurulacaktır.

1 sayfalık çevrilmiş eser Word belgesi formatında (.doc veya .docx) ve dosya adı çevirmenin kendi adı-soyadı ve öğrenci numarası olarak yazılıp kaydedilerek aşağıdaki e-posta adresine gönderilecektir: edebicevirmentesvik@cag.edu.tr

b)  1. turda değerlendirme sonucu başarılı bulunan ilk üç aday 2. tur olan son tura kalacaktır. Aphra Behn’in The Unhappy Mistake; Or, The Impious Vow Punish'd adlı eseri, tamamı Türkçeye çevrilmesi için adayların e-posta adreslerine PDF olarak 9 Temmuz 2022 Cumartesi tarihinde gönderilecektir.

c) Son turda orijinal dilinden Türkçeye çevrilecek olan eserin hem e-posta hem de posta yolu ile son teslim tarihi olan 9 Eylül 2022 Cuma günü saat 17.00’ye kadar teslim edilmesi gerekmektedir. 9 Eylül 2022 Cuma günü saat 17.00’den sonra gönderilen hiçbir çeviri kabul edilmeyecektir.

d) Çevrilmiş eser Word belgesi formatında (.doc veya .docx) ve dosya adı çevirmenin kendi adı-soyadı ve öğrenci numarası yazılarak aşağıdaki e-posta adresine gönderilmelidir.  Ayrıca, eserin aşağıda belirtilen adrese posta yolu ile teslim edilmesi gerekmektedir.

Çevrilmiş eseri göndermek için e-posta adresi (gönderilmesi zorunludur) : edebicevirmentesvik@cag.edu.tr

Eserin posta yolu ile teslim adresi (gönderilmesi zorunludur):

Çağ Üniversitesi Yaşar Bayboğan Kampüsü Adana-Mersin Karayolu üzeri 33800 Yenice/MERSİN  / Fen Edebiyat Fakültesi, Arş. Gör. Barış Can Aydın

e) Yarışma ödül töreni, 25 Kasım 2022 tarihinde Çağ Üniversitesi İlhan Yücel Konferans Salonu’nda gerçekleşecektir.

Değerlendirme

1. Seçici Bilim Komitesi tarafından, Değerlendirme Kriteri ve Puanlama Ölçeği ile yapılan değerlendirmenin sonucu Kasım ayı içinde karara bağlanır.

2. Kazanan eserler, Kasım ayında açıklanır. Kazanan eserler, Seçici Bilim Komitesinin onayı ardından ödülleri törenle bildirilir ve kazanan çevirmene takdim edilir. 1., 2. ve 3. olarak sırasıyla kazanan eserler plaketlerini alırlar.

3. Birinci olarak kazanan eser ise Seçici Bilim Komitesi tarafından tekrar değerlendirilerek, çevirmene dönüt vermek için tekrar geri gönderilerek düzeltmeler için belirli bir süre verilir.

4. Çevrilen eser Seçici Bilim Komitesi tarafından tekrar incelendikten sonra, anlaşma yapılan yayınevine basılması için gönderilecektir.

Ödül

  1. Yarışmada 1. seçilen çeviri eser yayınevi tarafından basılıp yayınlanacaktır.
  2. Ayrıca, 1. 2. ve 3. olarak kazanan eserlere plaketleri verilir.

Seçici Bilim Komitesi

2022-2023 akademik yıllında görev yapacak Seçici Komite; Dr. Öğr. Üyesi Betül Altaş (Yürütücü, Başkan), Prof. Dr. Elmas Şahin (Araştırmacı), Dr. Öğr. Gör. Fatma Toköz Göktepe (Araştırmacı), Arş. Gör. Barış Aydın (Araştırmacı), Kadir Aydemir (Şair, Yazar), Gökçenur Çelebioğlu (Şair, Yazar, Çevirmen).